Жак Деррида в контексте восточной философии: краткий обзор некоторых зарубежных публикаций 90-х годов


[298]

В сравнительных исследованиях по проблематике «Запад — Восток» Жак Деррида становится в последние два десятилетия одной из самых популярных фигур среди современных западных философов, уступая пальму первенства только, пожалуй, Мартину Хайдеггеру. Поскольку в своем обзоре мы коснемся лишь отдельных наиболее интересных зарубежных публикаций последнего десятилетия ХХ века по этой тематике, то здесь упомянем в Примечаниях названия трех работ, в которых Деррида прямо или опосредованно рассматривался в контексте восточной философии в 80-е годы 1. Анализ зарубежных публикаций о Деррида в рамках проблемного поля «Запад-Восток» показывает, что сопоставление его взглядов, изложенных им прежде всего в таких трудах как «Письмо и различие» (1967), «О грамматологии» (1967), со взглядами выдающихся восточных мыслителей прошлого продолжается и в 90-е годы. Условно можно выделить три направления в страноведческом плане:

  1. Деррида и индийская философия,
  2. Деррида и китайская философия и
  3. Деррида и японская философия.

Теперь рассмотрим более подробнее каждое из этих направлений, взяв для обзора лишь самые важные зарубежные публикации на этот счет.

Деррида и индийская философия

В книге «Деррида и индийская философия» 2 предпринята попытка сравнить взгляды Деррида со взглядами Нагарджуны, Бхартрихари, Шанкары, а также Ауробиндо Гхоша, но уже из числа индийских мыслителей ХХ века. Основное проблемное поле, на котором разворачивается в книге сопоставление, — это поиск сходств и различий во взглядах на язык (устный и письменный) Деррида и вышеуказанных индийских мыслителей. В центре исследования лежит «деконструкция» Деррида, его атака на логоцентризм, в целом на традиционную европейскую метафизику, которая, по его мнению, страдает «онто-тео-телео-фалло-фоно-логоцентризмом». В рецензии на эту книгу, подготовленной индийским автором указывается, что в исследовании «Деррида и восточная философия» проводятся иногда необоснованные параллели между взглядами Деррида и Бхартрихари на «письмо» и слово, «письмо» и речь. Но в целом данное исследование оценивается положительно, поскольку проливает некоторый новый свет на историю философии языка в Индии, а также на своеобразные проявления деконструкционизма в трудах Нагарджуны, Бхартрихари, Шанкары и Ауробиндо. В специальной статье «Деррида и Вакья-падия Бхартрихари о происхождении языка» 3 конкретизируются отдельные идеи, изложенные в книге «Деррида и индийская философия». Здесь на первое место выносится сопоставление взглядов индийского философа — грамматиста Бхартрихари (5-6 вв.), автора «Вакьяпадия» («Трактата о речении и слове), с грамматологией Деррида. Анализу предпосылается отсылка ко взглядам Т. Мурти, известного индийского философа ХХ века на философию языка в Индии, изложенным им в своем обращении ко Всеиндийскому философскому конгрессу в 1963 году, как отправным [299] при исследовании вопроса о происхождении, начале языка в интерпретациях Деррида и Бхартрихари. Сначала в статье идет разбор деконструистской «грамматологии» Деррида, затем определяются те положения в ней, которые позволяют находить в ней пункты сопоставления с «учением о грамматике» Бхатрихари. Одновременно в статье подчеркивается отличие деконструкции Деррида от деконструкции Нагарджуны, его негативной диалектики. Зато обнаруживается значительно больше сходств на речь и «письмо» между Деррида и Бхатрихари. Особое место в статье занимает нахождение сходств, параллелей в трактовке языка как безначального и как помещенного в контекст «различия» и «отсрочки». Для Бхатрихари слово — Принцип — это Брахман и, наоборот, Брахман — это Слово-Принцип. Оба (Деррида и Бхатрихари) подчеркивают динамическую силу языка на всех его уровнях, т.е. на устном и письменном. Для обоих язык не является логоцентристским, хотя трактуется ими это в контексте различных философских культур. И, наконец, в третьей работе того же автора «Речь против письма» у Деррида и Бхатрихари» 4 в качестве объекта сравнения берутся работа Деррида «О грамматологии» и трактат Бхатрихари «Вакьяпадия» («Трактат о речении и слове»). И вновь анализ начинается с отсылки к очередной работе Т. Мурти «Философия языка в индийском контексте»(1983), в которой обнаруживается созвучие во взглядах с Деррида. В статье пункт за пунктом разбираются основные положения грамматологии Деррида, акцент делается на способы «преодоления» Деррида логоцентризма западной философии на его искусные манипуляции относительно соотношения во времени и пространстве речи и письма. Здесь в сферу разбора включается труд Деррида «Письмо и различие», подчеркивается момент сходства его взгляда даже частично со взглядом Нагарджуны, а не только Бхартрихари на этот счет. Деррида во многом в своей критике логоцентризма следует за Ницше и Хайдеггером, хотя имеются и существенные различия между ними по этому вопросу. Бхартрихари в своей Ваньяпадия рассматривает грамматику как «очиститель всех наук». И Деррида и Бхартрихари разрушают барьер между литературной критикой и философской критикой различных концепций соотношения речи и письма. Бхартрихари вместо термина «архе-письмо» у Деррида употребляет термин «Слово-Принцип», Брахман, как без начала и без конца. В этом контексте прослеживаются аналогии терминам difference и differance Деррида —Бхартрихари. Оба они акцентируют внимание на позитивном вкладе артикулированной речи, рассматривают язык как средство духовной реализации. Но если Деррида с позиции деконструкции критикует все священные книги, то Бхартрихари делает исключение для Вед.

Деррида и китайская философия

Здесь на первое место выдвигается сопоставление взглядов Деррида с взглядами Сэн-чжао (384-414), видным представителем китайского буддизма, автором «Чжао лунь», «О неизменности вещей» и других. Проблемное поле для сопоставления — лингвистические и философские деконструкции Деррида и Сэн-чжао 5. В статье подчеркивается, что несмотря на ст оль разительные несходства в целом между китайской философией и западной философией, во взглядах отдельных философов обнаруживаются сходства, параллели, в данном случае между Деррида и Сэн-чжао. Речь идет о некоторых параллелях в трактовке феномена языка китайскими мадхьямиками, использовавшими ряд исходных положений основоположника индийской мадхьямики [300] Нагарджуны, также Кумарадживы, который был по сути современником и учителем Сэн-чжао. В статье акцент сделан на показ места и роли лексико-синтакстической деконструкции у Сэн-чжао и деконструкции Деррида. Вначале рассматриваются уровни деконструкции у Деррида: типографический, семантический, этимологический, синтаксический, исходя из его работ «Письмо и различие», «О грамматологии», «Рассеяние». Затем наступает очередь за рассмотрением взглядов Сэн-чжао на слова и синтаксис, т.е. на его понятие деконструкции языка и даже всей философии, выявлением корней его взглядов в учении Чжуан-цзы. Снова встает вопрос о безначальности языка. Сэн-чжао, в отличие от Деррида, в своей деконструкции акцент делает на преобразование сознания. У обоих авторов (Деррида и Сэн-чжао) выявляются общие моменты в их критике онто-теологии, в создании некоего нового дуализма из «деконструктивных игр».

Деррида и японская философия

В этом контексте особый интерес представляет исследование, посвященное выявлению сходств и различий во взглядах Деррида и выдающегося японского мыслителя, основателя школы Сото-дзэн Кигэн Догэна (1200-1253), автора «Себо-Гэндзо: драгоценная зеница истинного закона» и ряда других работ. Проблемное поле для сопоставления-это их взгляды на самотрицание, недвойственность и язык 6. Анализу предпосылается экскурс в негативную диалектику Нагарджуны, буддистскую трактовку пустоты у него, а также языка, ибо через китайские и корейские версии эти проблемы дошли и до Догэна, который, впрочем, сам учился в Китае у видных представителей Чаньских школ. Изложение взглядов Догэна на язык ведется на основе его трактовки постижения коана. Для Догэна —«недуальность»-это «практика-реализация». Он стремится к облечению языка в конкретную форму. В статье выискиваются сходства в понимании негативности и в этом контексте недуальности и языка с отдельными положениями Догэна. Метафоричность языка Догэна находит свои параллели у Деррида. Прочтение коанов, их постижение у Догэна и прочтение текста (текстов) у Деррида опять-таки наводит на параллели.

Примечания
  • [1] Loy D. The culture of deconstruction: A Mahayana critigue of Derrida / International Philosophical quarterly, vol.XXVII, 11, Issue 1; Magliola R. Derrida on the Mend/West Lafayette Indiana: Purdue University Press, 1984; Kim Hee-Lin. “The Reason of Words and Letters: Dogen and Koan Language” // Dogen Studies, ed. William La Fleur. Honolulu: University of Hawaii Press, 1985.
  • [2] Coward H. Derrida and Indian Philosophy. Albany: SUNY Press, 1990.
  • [3] Coward H. Derrida and Bhartrhari s Vakya-padiya on the origin of language // Philosophy East and West, vol. ХL. 11, Yanuari 1990. P. 3-16.
  • [4] Coward H. “Speech versus writing” in Derrida and Bhartrhari // Philosophy East and West, vol 41, 12 April 1991, 141-162.
  • [5] Zonggi Cai. Derrida and Seng-Zhao: Linguistic and Philosophical Deconstructions // Philosophy East and West, vol 43, №3, Iuli 1994.
  • [6] Foshay T.A. Denegation, Nonduality, and Langage in Derrida and Dogen // Philosophy East and West, vol. 44, 13.

Похожие тексты: 

Добавить комментарий